Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

avoir les oreillons

  • 1 oreillons

    oreillons [ɔʀεjɔ̃]
    plural masculine noun
    * * *
    ɔʀɛjɔ̃
    nom masculin pluriel mumps
    * * *
    ɔʀɛjɔ̃ nmpl
    mumps sg
    * * *

    Dictionnaire Français-Anglais > oreillons

  • 2 Les douleurs et les maladies

    Où est-ce que ça vous fait mal?
    où avez-vous mal?
    = where does it hurt?
    Pour traduire avoir mal à, l’anglais utilise un possessif devant le nom de la partie du corps (alors que le français a un article défini), et un verbe qui peut être hurt ou ache ( faire mal). hurt est toujours possible:
    il a mal à la jambe
    = his leg hurts
    sa jambe lui fait mal
    = his leg hurts
    il a mal au dos
    = his back hurts
    il a mal aux yeux
    = his eyes hurt
    il a mal aux oreilles
    = his ears hurt
    ache est utilisé avec les membres, les articulations, la tête, les dents et les oreilles:
    il a mal au bras
    = his arm aches
    On peut aussi traduire par have a pain in:
    il a mal à la jambe
    = he has a pain in his leg
    Pour quelques parties du corps, l’anglais utilise un composé avec -ache:
    avoir mal aux dents
    = to have toothache
    avoir mal au dos
    = to have backache
    avoir mal aux oreilles
    = to have earache
    avoir mal au ventre
    = to have stomachache
    avoir mal à la tête
    = to have a headache (noter l’article indéfini)
    Attention à:
    il a mal au cœur
    = he feels sick
    il a mal aux reins
    = he has backache
    qui n’affectent pas la partie du corps désignée en français.
    Les accidents
    Là où le français a des formes pronominales (se faire mal à etc.) avec l’article défini, l’anglais utilise des verbes transitifs, avec des adjectifs possessifs:
    il s’est cassé la jambe
    = he broke his leg
    il s’est fait mal au pied
    = he hurt his foot
    Noter:
    il a eu la jambe cassée
    = his leg was broken
    Les faiblesses chroniques
    Le français avoir le X fragile peut se traduire par to have something wrong with one’s X ou to have X trouble:
    avoir le cœur fragile
    = to have something wrong with one’s heart ou to have heart trouble
    avoir les reins fragiles
    = to have something wrong with one’s kidneys ou to have kidney trouble
    Pour certaines parties du corps (le cœur, les chevilles), on peut aussi utiliser l’adjectif weak:
    avoir le cœur fragile
    = to have a weak heart
    Noter que l’anglais utilise l’article indéfini dans cette tournure.
    Les maladies
    L’anglais utilise tous les noms de maladie sans article:
    avoir la grippe
    = to have flu
    avoir un cancer
    = to have cancer
    avoir une hépatite
    = to have hepatitis
    avoir de l’asthme
    = to have asthma
    avoir les oreillons
    = to have mumps
    être au lit avec la grippe
    = to be in bed with flu
    guérir de la grippe
    = to recover from flu
    mourir du choléra
    = to die of cholera
    Même les noms de maladies suivies d’un complément ne prennent pas toujours d’article:
    avoir un cancer du foie
    = to have cancer of the liver
    Mais:
    avoir un ulcère à l’estomac
    = to have a stomach ulcer
    Et attention à a cold ( un rhume), qui n’est pas vraiment une maladie:
    avoir un rhume
    = to have a cold
    L’anglais utilise moins volontiers les adjectifs dérivés des noms de maladies, si bien qu’on peut avoir:
    être asthmatique
    = to have asthma ou to be asthmatic
    être épileptique
    = to have epilepsy ou to be epileptic
    être rachitique
    = to have rickets
    Noter:
    quelqu’un qui a la malaria
    = someone with malaria
    quelqu’un qui a un cancer
    = someone with cancer
    les gens qui ont le Sida
    = people with Aids
    Les gens qui se font soigner pour une maladie sont désignés par a X patient:
    quelqu’un qui se fait soigner pour un cancer
    = a cancer patient
    Les attaques de la maladie
    Le français attraper se traduit par to get ou to catch.
    attraper la grippe
    = to get flu ou to catch flu
    attraper une bronchite
    = to get bronchitis ou to catch bronchitis
    Mais get est utilisable aussi pour ce qui n’est pas infectieux:
    développer un ulcère à l’estomac
    = to get a stomach ulcer
    Avoir peut se traduire par develop lorsqu’il s’agit de l’apparition progressive d’une maladie:
    avoir un cancer
    = to develop cancer
    avoir un début d’ulcère
    = to develop an ulcer
    Pour une crise passagère, et qui peut se reproduire, on traduira avoir un/une... par to have an attack of…ou a bout of…:
    avoir une crise d’asthme
    = to have an asthma attack
    avoir une bronchite
    = to have an attack of bronchitis
    avoir une crise de malaria
    = to have a bout of malaria
    Noter aussi:
    avoir une crise d’épilepsie
    = to have an epileptic fit
    Les traitements
    Le français contre ne se traduit pas toujours par against.
    prendre quelque chose contre le rhume des foins
    = to take something for hay fever
    prendre un médicament contre la toux
    = to be taking something for a cough
    prescrire un médicament contre la toux
    = to prescribe something for a cough
    des cachets contre la malaria
    = malaria tablets
    se faire vacciner contre la grippe
    = to have a flu injection
    vacciner qn contre le tétanos
    = to give sb a tetanus injection
    se faire vacciner contre le choléra
    = to have a cholera vaccination
    un vaccin contre la grippe
    = a flu vaccine ou an anti-flu vaccine
    Mais noter:
    prendre des médicaments contre la grippe
    = to take something for flu
    Noter l’utilisation de la préposition anglaise on avec le verbe operate:
    se faire opérer d’un cancer
    = to be operated on for cancer
    le chirurgien l’a opéré d’un cancer
    = the surgeon operated on him for cancer

    Dictionnaire Français-Anglais > Les douleurs et les maladies

  • 3 oreillons

    n m pl
    مرض النكاف [ma'radʼ anːu'kaːf] m
    * * *
    n m pl
    مرض النكاف [ma'radʼ anːu'kaːf] m

    Dictionnaire Français-Arabe mini > oreillons

  • 4 oreillons

    n m pl
    kabakulak [kabaku'ɫak]

    Dictionnaire Français-Turc > oreillons

  • 5 oreillon

    Dictionnaire Français-Anglais > oreillon

  • 6 oreillon

    nm.
    1. pl.méd. tepki (bolalar kasalligi); elle vient d'avoir les oreillons u endigina tepkidan tuzaldi
    2. ikkiga bo‘lib danagi olib tashlangan o‘rik mevasining bir pallasi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > oreillon

  • 7 air

       poner cara de asombro
       cambiar o mudar de aires
       con aire compungido
       con cara de asco
       con cara de asombro
      (mains, pieds) en alto
       como quien no quiere la cosa
       tener una cara dura / una cara de cemento / cara de hormigón (armado) / ser un caradura / tener mucha cara / tener más cara que espalda / tener más cara que un elefante con paperas (" qui a les oreillons" !)
       disparar al aire
       aires de cambio
       echar un polvo

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > air

См. также в других словарях:

  • Vaccin contre la rougeole, la rubéole et les oreillons — Le vaccin contre la rougeole, la rubéole et les oreillons, ou vaccin RRO (au Québec : rougeole rubéole oreillons), ou vaccin ROR (en France : rougeole oreillons rubéole), est un vaccin combiné contre la rougeole, la rubéole et les… …   Wikipédia en Français

  • Une vie de chien (les simpson) — Une vie de chien Saison 2 Épisode n°29 Titre original Bart s Dog Gets An F Titre québecois Chien fou Code de production 7F14 1e diffusion aux …   Wikipédia en Français

  • Une vie de chien (Les Simpson) — Pour les articles homonymes, voir Une vie de chien. Une vie de chien Saison 2 Épisode no 16 Titre original …   Wikipédia en Français

  • oreillon — [ ɔrɛjɔ̃ ] n. m. • XIIe « coup sur l oreille »; de oreille 1 ♦ Archéol. Partie mobile de l armure de tête, qui protégeait l oreille et la joue. 2 ♦ (XIVe) Au plur. Maladie infectieuse, épidémique et contagieuse d origine virale, caractérisée par… …   Encyclopédie Universelle

  • OREILLON — n. m. Partie d’un casque qui protège les oreilles. Les aviateurs portent des casques à oreillons. Il se dit aussi d’une Maladie infectieuse, consistant en un gonflement des parotides. Il s’emploie surtout au pluriel, Les oreillons. Avoir les… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • cornudas — cournudo f. cornue chim. ; méd. oreillons. Aver lei cornudas : avoir les oreillons …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • Vaccination — L Inoculation par Louis Léopold Boilly (1807). La vaccination est un procédé consistant à introduire un agent extérieur (le vaccin) dans un organisme vivant afin de créer une réaction immunitaire positive contre une maladie infectieuse. La… …   Wikipédia en Français

  • La vaccination — Vaccination L inoculation par Louis Léopold Boilly (1807). La vaccination est un procédé consistant à introduire un agent extérieur (le vaccin) dans un organisme vivant afin de créer une réaction immunitaire positive contre une maladie… …   Wikipédia en Français

  • Vaccin — Vaccination L inoculation par Louis Léopold Boilly (1807). La vaccination est un procédé consistant à introduire un agent extérieur (le vaccin) dans un organisme vivant afin de créer une réaction immunitaire positive contre une maladie… …   Wikipédia en Français

  • Vaccination préventive — Vaccination L inoculation par Louis Léopold Boilly (1807). La vaccination est un procédé consistant à introduire un agent extérieur (le vaccin) dans un organisme vivant afin de créer une réaction immunitaire positive contre une maladie… …   Wikipédia en Français

  • Vaccinologie — Vaccination L inoculation par Louis Léopold Boilly (1807). La vaccination est un procédé consistant à introduire un agent extérieur (le vaccin) dans un organisme vivant afin de créer une réaction immunitaire positive contre une maladie… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»